История православия в России

город Курск

Том 1 "Русь языческая"

История духовности России

Э.А. Мельников

В 1988 году в недрах ЦК КПСС родился новый миф о том, что древняя Русь культуры и письменности не имела, а читать и писать её выучили Крилл с Мефодием. В соответствии с этим новым «открытием» партийных идеологов был учинён всенародный праздник славянской письменности и культуры, никаких исторических оснований под собой не имеющий.

Одно дело сказать что на Руси произошла замена глаголицы кириллицей,
как более удобной, а другое дело, что до кириллицы на Руси никакой письме нности не было. А на Руси с древних времен существовала письменность, когда Кирилла и Мефодия на свете ещё не было. Существовала руническая или «крюковая» азбука, именуемая «глаголицей» и было в ней 40 букв. Письмо на глаголице мы находим в берестяных грамотах при археологических раскопках древнерусских городов.
Глаголицей пользовались при заключении договоров, на ней писались расписки, завещания, ею пользовались для записи исторических событий, магических формул и заклинаний язычества.
В подписанном в 911 году договоре князя Олега с греками указы-валось, что если кто-нибудь из русских проживающих в Византии умрёт, его имущество должно возвращаться на Русь и передаваться родсвенникам, «кому будет писано наследити имение его». Какими буквами «будет писано»?
Давайте познакомимся с «солунскими братьями». Это будет полезно для расширения кругозора и и представления об их исторической заслуге в просвещении западных славян - болгар, словаков, сербов.
Кирилл стал Кириллом за 50 дней до своей смерти, а до этого он был Константином-Философом.
Константин и Мефодий были братьями. Мефодий был примерно на 10 лет старше Константина. Братья родились в богатой семье греческого города Фессалоники в Солунской области, входящей в состав Византии. Большинство населения области было славянами, поэтому славянский язык наравне с греческим был разговорным языком. Солунские славяне были христианами, в отличие от славян Болгарии, Моравии и Сербии, которые, как и русские, были язычники.
Константин родился в 827 году. Ребёнок был очень одарённым и рано был отдан в «ученье книжное». Все дивились его памяти и талантам, особенно в философии. Об успехах юного философа стало известно в Константинополе. Логофет Феоктист - первый министр византийской императрицы Феодоры призвал Кирилла в Константинополь, чтобы он учился с юным императором Михаилом III, увлекая царственного отпрыска своим приле-жанием. Здесь Константин учился диалектике, философии, риторике, геометрии, арифметике, астрономии, музыке «и всем прочим еллинским учениям». Учителями Константина были Лев Математик и Фотий-теолог - будущий Костантинопольский патриарх.
Перед Константином открывалась блестящая карьера при дворе. Шутка ли, сверстник и друг императора, но Константин принимает монашеский постриг. Фотий дал ему должность библиотекаря патриарха в храме Святой Софии.
Побыв библиотекарем, Константин ищет духовного подвига и уходит в монастырь на Олимп «к Мефодию, брату своему». С тех пор солунские бра-тья неразлучны. Тем не менее Константинопольский двор привлекает время от времени Константина для решения сложных внешнеполитических вопро-сов. Он командируется в Арабский халифат для того, чтобы организовать безопасную систему паломничества по святым местам. Константин имел огромную способность к языкам. Он в совершенстве овладевает арабским и иудейским языками.
Потом он направляется для переговоров с хазарами. Взяв с собой Мефодия Константин приплывает в Крым, в Херсонес Таврический. Из «Жития» Кирилла узнаём, что Константин в Херсонесе «нашёл евангелие и Псалтирь, написанные русскими письменами, и человека нашёл, говорящего на том языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи, и, сравнив её со своим языком, различил буквы согласные и гласные, и, творя молитву Богу, вскоре начал читать и излагать их...». Очевидно, Константину и Мефодию, владеющим славянским языком, это было нетрудно, поскольку «словенский язык и рускый одно есть...»
Итак, Константин с Мефодием в 861 году,  ещё до создания Констан-тином славянской азбуки - «кириллицы», увидели в Хесонесе Евангелие и Псалтирь, написанные на русском языке глаголицей. Русские купцы вели оживленную торговлю с Византией и русских, знавших греческий язык было много, поэтому перевод Евангелия и Псалтири с греческого на русский проблемы не составлял. Раз эти книги были в Херсонесе, значит, они были и в Киеве, в столице.
Вернувшись от хазар, Константин трудился в церкви Святых Ангелов и никакого интереса к славянской культуре не проявлял.
В Константинополь явилось посольство из Моравии от князя Ростислава. Моравия отвергла язычество и приняла христианство. Послы обратились к императору Михаилу III: «Нет у нас такого учителя, чтобы нам на языке нашем изложил правую христианскую веру. Пошли нам, владыка, епископа и учителя такого...». Император призвал Константина Философа. “Философ, знаю, что ты утомлён, но подобает тебе туда идти, ибо дела этого никто совершить не может, только ты”, - обратился к Константину Михаил.
“Тело моё утомлено, и я болен, но пойду туда с радостью, если есть у них буквы для их языка”, - отвечал Константин.
Дед мой, отец мой, и ныне многие искали их и не обрели, как же я могу их обрести? Если ты захочешь, то может даст их тебе Бог”, - отвечал импера-тор.
«Пошёл же Философ и по старому обычаю стал на молитву с иными помошниками. И вскоре открыл ему их Бог... и тогда сложил он письмена, и начал писать слова Евангелия: Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог и прочее... Возрадовался цесарь и послал его со многими дарами»,- говорится в Житии.
Константин создаёт азбуку, состоящую из 43 букв. 24 буквы были заимствованы у греков, а 19 букв соответствовали звукам славянской речи. Эта азбука впоследствии получила название кириллицы.
«И когда дошли они до Моравии, принял их Ростислав с великой чес-тью и, учеников собрав, отдал их им учить». Братья учили и проповедывали в Моравии и Болгарии. Они освятили церкви во имя Петра в моравском Оломуце, во имя Климента в чешском Лютомышле и множество церквей в Болгарии.
Более простое начертание букв, удобство и простота текста привели к тому, что постепенно кириллица вытеснила глаголицу на Руси.
В Крыму были найдены мощи четвёртого папы римского Климента, который за проповедь Христа был римскими властями отправлен в Крым на каторгу, где принял мученическую кончину в 101 году. Папа римский попросил Константина доставить мощи Климента в Рим. В 867 году Константин с мощами Климента прибыл в Рим.
Он много спорил с папскими прелатами, с папой римским против идеи папского владычества над всем христианским миром. «Постигли же его муки, и начал болеть... много дней переносил свой тяжкий недуг». Предчус-твуя приближающуюся смерть, Константин принял схиму под именем Кирилла. Через 50 дней после пострижения в схиму, 14 февраля 869 года схимонах Кирилл отошёл к Богу. Мефодий просил папу римского похоро-нить тело брата в своём монастыре, где они жили когда-то. Но папа просьбу отклонил и устроил Кириллу пышные похороны в Риме. Кирилл был похоронен в церкви св.Климента.
Мефодий вернулся в Константинополь и подвизался в монашестве до кончины 6 апреля 885 года.
А теперь почти детективная история. Теодор Изенбек родился в 1890 году в семье морского офицера. Он закончил офицерский морской корпус, но у него была страсть к рисованию и он поступил в Академию художеств. Закончив её, он отправился в составе археологической экспедиции в Туркестан. Теодор быстро получил известность как прекрасный рисовальщик.
После большевистского переворота он, как офицер, вступил в белую армию. В августе 1919 года военная судьба забросила Изенбека в Курскую губернию, в имение дворян Задонских. Хозяева были зверски убиты большевиками, а имение разгромлено.
Зайдя в дом Теодор стал искать кого-нибудь живого. Так он вошёл в биб-иотеку. Шкафы были опустошены и книги валялись на полу. Кроме книг офицер увидел какие-то деревянные дощечки, испещрённые неизвестными ему знаками. Одни из них были изъедены червями, другие сколоты, третьи стёрты, но было много дощечек в хорошем состоянии. Выглядели они очень древними.
Имея опыт археологической работы, Изенбек понял, что нашёл нечто исторически ценное. Он приказал сопровождавшим его солдатам аккуратно сложить в мешок все дощечки. В долгих мытарствах офицер не расставался с этим мешком. После 1922 года он обосновался в Брюсселе. Там Теодор стал зарабатывать на жизнь тем, что рисовал для ковровой фабрики «Тапи» узоры ковров.
Как-то к Изенбеку зашёл его приятель, руский журналист эмигрант Юрий Петрович Миролюбов. Сидя за рюмочкой, Юрий стал рассказывать Теодору, что хотел бы написать поэму о Святославе Хоробре, но нет у него никаких материалов и неведом язык той эпохи. Теодор показал другу на мешок с дощечками, стоявший в углу, и сказал, что там подходящий для него материал.
Содержимое мешка стало делом всей жизни Ю. П. Миролюбова. Доще-чки были примерно одного размера. Длина 38 сантиметров, ширина 22 и толшина от 6 до 10 миллиметров. На каждой дощечке просверлено по две дыры для скрепления с помощью шнура. На дощечках были выдавлены параллельные линейки, между котрыми помещались неведомые буквы. Письмена были вдавлены в дерево острым писалом, а затем затёрты чёрной краской. Буквы были прижаты друг к другу без интервалов. Такая манера называлась «сплошняком», свойственная русскому письму до 14 века. Алфавит письма особый, смахивающий и на кирилицу и на глаголицу. В алфавите было 25 букв и 3 дифтонга.

С 1925 по 1939 годы Миролюбов занимался фотографированием и срисовыванием текстов с дощечек, но прочитать тексты не удавалось. Профессор эмигрант А. А. Куренков в 1939 году издал книгу о дощечках, где были помещены фотографии дощечек и рисунки Миролюбова.


 

http://kniga.kursk.ru/new/kniga1.php

Православный календарь







Наши партёры
ЮЗГУ - ведущий вуз г.Курска
© 2017 История православия в России. Все права защищены.
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.